No exact translation found for طلب تمديد العقد

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic طلب تمديد العقد

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The contractor had submitted a claim for compensation and had requested an eight-month contract extension to complete the construction work by February 2006.
    وقدم المقاول طلبا للحصول على تعويض كما طلب تمديد العقد لفترة ثمانية أشهر بغية إكمال أعمال البناء بحلـول شباط/فبراير 2006.
  • According to the information provided by the capital master plan office, on 8 June 2005, the contractor submitted a claim for additional compensation and requested an extension of the contract by eight months to complete the construction work.
    ووفقا للمعلومات التي قدمها المكتب المعني بالخطة الرئيسية، في 8 حزيران/يونيه 2005، قدم المتعهد طلبا للحصول على تعويض إضافي، وطلب تمديد العقد لمدة ثمانية أشهر من أجل إكمال أعمال البناء.
  • According to information obtained from the capital master plan office, on 8 June 2005, the contractor, who did not complete the work on schedule, submitted a claim for additional compensation and requested an extension of the contract by eight months to complete the construction work.
    ووفقا للمعلومات المتأتية من مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر، تقدم المتعاقد الذي لم يتم العمل في الموعد المحدد قد تقدم في 8 حزيران/يونيه 2005 بمطالبه للحصول على تعويض إضافي، كما طلب تمديد العقد لمدة 8 أشهر كي يتم أعمال البناء.
  • However, the Department of Political Affairs and the Office of the Iraq Programme had repeatedly demanded that the existing contract be extended, and it was only when the Office of the Iraq Programme had expanded the scope of the contract that the Procurement Division had been able to convince the requisitioner that the terms and conditions offered by the contractor were not favourable.
    غير أن مكتب برنامج العراق التابع لإدارة الشؤون السياسية طلب مرارا تمديد العقد القائم، ولم تستطع الشعبة إقناع الجهة المقدمة لطلب الشراء بأن البنود والشروط المقدمة من المقاول ليست مناسبة إلا عندما وسّع مكتب برنامج العراق نطاق العقد.
  • It was important that States parties should finalize the application process for extensions during their meeting to be held in Amman later in November 2007.
    ومن الضروري أن تُنهي الدول الأطراف عملية طلبات التمديدات خلال اجتماعها المقرر عقده في عَمّان في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر 2007.